Примеры употребления "ölüme mahkum edildi" в турецком

<>
Bir kaç yıl önce kocası Florida da ölüme mahkum edildi. Несколько лет назад во Флориде её мужа приговорили к смерти.
Sonsuza kadar ormanı korumaya mahkum edildi. Он был обречён вечно защищать джунгли.
Ölüme mahkum olan insanları idam etmiyor ve onları bileşen olarak kullanmayı tercih ediyorlar. Вполне логично использовать в качестве компонентов тех, кто уже приговорён к казни.
Khaleesi, bu adam idama mahkum edildi. Кхалиси, этот человек приговорен к смерти.
Onu yavaş bir ölüme mahkum ettin. Вы обрекли его на медленную смерть.
Siyasi değerinden dolayı satılmaya mahkum edildi. Она предназначена для продажи политической валютой.
Senato onu ölüme mahkum etti. Сенат приговорил его к смерти.
Terry, yıla mahkum edildi ve Budizm'e geçti. Терри был осуждён на лет и принял буддизм.
Artık sen de başka birini kurtarmak için bir masumu ölüme mahkum etmek nedir biliyorsun. Теперь и вы знаете, какого это, купить жизнь одного невинного смертью другого.
Silahlı soygundan yıl hapse mahkum edildi. Он получил лет за вооруженное ограбление.
İtalya askeri mahkemesi Tone Tomšič'i ölüme mahkum etti, Vida Tomšič'ı ise 25 yıl hapis cezasına çarptırdı. итальянском военным судом приговорена к тюремному заключению сроком 25 лет.
Ama iki yıl sonra Malezya'da idam cezasına mahkum edildi. Чтобы через два года получить смертный приговор в Малайзии.
yıl önce adam idama mahkum edildi. Он ожидает смертной казни последние лет.
Bay Prynne yargılandı. Suçlu bulundu ve tomruğa bağlanmaya mahkum edildi. и мистера Прина схватили, осудили и заточили в колодки.
Beni ölüme mi mahkum ediyorlar? Они приговорили меня к смерти.
Bay Rooney'în cezası iptal edildi, ve kendisi serbest bırakıldı, neden peki? Приговор мистера Руни был отменен, и он был выпущен на свободу. Почему?
O ölüme gitmeye gönüllü oldu. Он сам выбрал верную смерть.
603 mahkum onların kontrolünde. В их ведении заключенных.
Geçen hafta sizinle hazırladığımız taslak metin oyuna dâhil edildi. Черновик, который мы подготовила, уже в игре.
O ıssız gezegende, beni ölüme nasıl bırakabildin? Как вы оставили меня умирать на заброшенной планете?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!