Примеры употребления "çok kötü" в турецком

<>
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Çok kötü, sıradaki! Лажа, давайте следующего!
Çok kötü bir yalancısın Joe. Ты ужасный врун, Джо.
Eddie çok kötü bir komployu keşfettiğin söyledi. Эдди сказал, что раскрыл ужасный заговор.
Aa, bu çok kötü. Да, это очень плохо.
Dün gece Thunder çok kötü şekilde yenildi. Позорный проигрыш для Thunder во вчерашней игре.
Yavaş koşunun dizler için çok kötü olduğunu söylerler. Знаешь, говорят, что бег вредит коленям.
Çok kötü oldu, benzin fiyatları iyiymiş. Обидно. У них отличные цены на бензин.
Sana bakması gereken kişi benim her ne kadar bu konuda çok kötü de olsam. Это я должен заботиться о тебе, даже если у меня не очень получается.
Alt kat çok kötü durumda değil. Внизу всё не так уж плохо.
Annemin bağımlılığı çok kötü durumda. Моя мама поглощена её зависимостью.
Kadınlarla çok kötü konuşup. Ужасно разговариваешь с женщинами.
Seni dönüştürebilecek kadar güçlü olmaması çok kötü. У него не хватило сил тебя превратить.
Çok kötü bir karar vermek üzere olan çok akıllı birisin. Вы умный человек, который сейчас примет очень плохое решение.
Evet, sen çok kötü birisin. Точно, ты такой ужасный человек.
Birinin başını kaybetmesi çok kötü bir şey. " Должно быть это ужасно потерять.. голову ".
Çok kötü ben de sana hatalı olduğumu söyleyecektim. Очень жаль. Я хотел сказать, что ошибался.
Çok kötü, halbuki daha yeni ilginçleşiyordu. Как жаль, самое интересное только начиналось.
Oh, çok kötü bir günümüzdeyiz ha? О, где это тебя так угораздило?
Ama şartlar çok kötü. Но обстоятельства против нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!