Примеры употребления "çok açık" в турецком

<>
Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık. В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
Çok açık ki yatmıyorum. Очевидно, не спал.
O adama komplo kurduğu çok açık ama Nolan... Совершенно ясно, она подставила парня, Нолан...
Tenim çok açık olduğu için yanmak istemedim. Солнце сильное, я очень боюсь сгореть.
Benim oğlanların iştahı çok açık. У моих мальчиков большой аппетит.
General, bu küçük kızın beyninin yıkandığı çok açık. Генерал, это очевидно, маленькой девочке промыли мозги.
Bu çok açık ve belirgindi. Это было легко и очевидно.
Patty Whittaker çok açık fikirlidir, ben de çok ikna ediciyim. У Патти Уиттакер очень широкий кругозор, и я очень убедительный.
Son editörden sonra büyük bir gelişme olduğun çok açık. Вы намного лучше ее прежнего редактора, это точно.
Hayır ama tüm bu olaylara çok açık görüşlüyüm. Нет. Но у меня нет предубеждений против этого.
Şu çok açık ki babam Kolombiyalılarla anlaşmayı sürdürüyor ve senin muz standın vasıtasıyla kara para aklıyor. Отец явно продвинулся в сделке с колумбийцами и он смеется над нами через твои банановые закуски.
Aldığımız emirler çok açık. Наши приказы предельно ясны.
Ama adamın beni tanımadığı çok açık. Очевидно, он плохо меня знает.
Çok açık görüşlüsünüz, Bayan Wong. Вы весьма откровенны, миссис Вонг.
Bayanın istemediği çok açık... Леди определенно не хочет...
Bu çok açık, evladım. Это самоочевидно, мой мальчик.
Biliyorum, kanun çok açık! Я прекрасно знаю этот закон!
Hava çok açık olunca Avrupa kıyıları görülebiliyor. В ясную погоду отсюда можно видно Европу.
Dava çok açık ama ortada bir problem var. Это очевидное дело, но есть одна проблема.
Hapishane ve bir yabancıyla evlenmek konusunda bu yüzden çok açık ve dürüstsün. Именно поэтому ты были так откровенен насчет тюрьмы и женитьбы на незнакомке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!