Примеры употребления "çok üzüldüm" в турецком

<>
Ekibinin başına gelenlere de gerçekten çok üzüldüm. Я знаю про вашу команду. Мои соболезнования.
Annenizin ölümüne çok üzüldüm. Искренне соболезную вашей потере.
Bobby için çok üzüldüm. Сожалею по поводу Бобби.
Veronica, çok üzüldüm. Вероника, мне жаль.
Carter için çok üzüldüm. - Sağ ol. Я очень расстроилась, когда узнала о Картере.
Bunu duyduğuma çok çok üzüldüm, efendim. Мне очень жаль это слышать, сэр.
Baban için çok üzüldüm, Clark. Мои соболезнования об отце, Кларк.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm, Bay Baldwin. Очень жаль это слышать, мистер Болдуин.
Bay Chenery için çok üzüldüm. Мне очень жаль мистера Ченери.
Max, çok üzüldüm. Макс, мне жаль.
Beyler, annenize gerçekten çok üzüldüm. Джентльмены, приношу вам свои соболезнования.
Bize sattığın bilgisayarlar kaçak çıktı. - Çok üzüldüm. Компьютеры, которые ты нам продал, были подделками.
Evet, rehabilitasyonda. - Duyduğuma çok üzüldüm. Да, но она находится в центре реабилитации.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Я очень вам сожалею.
Çok üzüldüm Emma, bilmiyordum bunu bak. Прости, Эмма, я не знала.
Bunu duyduğuma ben de çok üzüldüm. Мне тоже очень жаль слышать это.
Bayan Walker, eşinizin ölümüne çok üzüldüm. Миссис Уолкер, я вам искренне сочувствую.
Hey. Ginny'i duyunca gerçekten çok üzüldüm. Да, мои соболезнования о Джинни.
Çok üzüldüm onun için. Мне его так жаль.
Çok üzüldüm ama kasap, yeğenini ele geçirdiyse çoktan ölmüştür. Но если она попала к Мяснику, её уже нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!