Примеры употребления "çok önemliydi" в турецком

<>
Bu senin için her zaman çok önemliydi. Это всегда было очень важно для тебя.
Sınıf için bugün burada olmak çok önemliydi. Это очень много значит для её одноклассников.
Beni affetmen çok önemliydi, Ben. Твое прощение много значит, Бен.
Evet ama bu çok önemliydi, ele vermen gerekiyordu. но это важно, ты должна была сделать это.
Flora benim için çok önemliydi. Флора была многим для меня.
Bu benim için gerçekten çok önemliydi. Это правда много для меня значит.
Zamanlama ve yer çok önemliydi. Время и место были важны.
Bu yüzden Mark onun için çok önemliydi. Поэтому Марк был так важен для него.
O şarkı benim için çok önemliydi. Эта песня очень важна для меня.
O kumarhanedeki her şey Reggie için çok önemliydi. Для Реджи было очень важно владеть этим казино.
Gettysburg çok daha önemliydi. Сражение было очень важным.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Çalınan üç nükleer silahtan daha mı önemliydi bu? Что может быть важнее чем три ядерные боеголовки?
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Bu görüşme benim için ne kadar önemliydi biliyor musun sen? Ты хоть представляешь как для меня было важно это собеседование?
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Neden bu adam senin için bu kadar önemliydi? Повтори-ка, почему он для тебя так важен?
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Ailen var. Yıllar boyu hangisi senin için daha önemliydi diye kendine sorman gerek. Задай себе вопрос, что было для тебя самым важным все эти годы.
Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık. В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!