Примеры употребления "çekmek istiyor" в турецком

<>
Cindy'nin babası resmimizi çekmek istiyor. Отец Синди хочет нас сфотографировать.
Dikkatimizi Sevgililer Günü'nden çekmek istiyor. - Doğru. Он явно отвлекает нас от Дня Святого Валентина.
"Siz kızlar porno çekmek istiyor musunuz?" "Девчонки, хотите сняться в порно?"
Birkaç tanesi özellikle ikinizin resmini çekmek istiyor. Пара из них особенно хотели ваши фотографии.
Han ordusunu güneyden geri çekmek istiyor. Хан хочет вернуть армию с юга.
Stüdyo ipimizi çekmek istiyor. Студия нас хочет прикрыть.
Mia, baban fotoğraf çekmek istiyor. Мия, отец хочет сделать фото.
Bay Harry Potter para çekmek istiyor. Мистер Гарри Поттер желает снять деньги.
Gelecek hafta, Snoop Dogg videosunu burada çekmek istiyor. Снуп Догг хочет снять здесь клип на следующей неделе.
Evet, ama bazı kişiler fotoğraf çekmek istiyor. Да, но некоторые просто мечтают тебя сфотографировать.
Koss Kulaklıkları, kupa finali reklamımızı geri çekmek istiyor. Наушники Косс хотят отменить нашу рекламу на супер кубке.
Ama onu Ed Norton çekmek istiyor. Его уже хочет снять Эд Нортон.
Blogcu Maa konuya dikkate çekmek ve bu çocuklara güvenli bir yuva talep etmek amacıyla meşhur Bangla şarkısının sözlerden örnek veriyor: Блоггер Maa привел текст из известной песни Bangla, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и запросить безопасное жильё для этих детей:
Piper niye benimle konuşmak istiyor ki hem? Зачем Пайпер вообще хочет поговорить со мной?
Onlar sadece dikkati çekmek için şiddet kullanan bir grup serseri. Они просто кучка хулиганов, использующих насилие для привлечения внимания.
David çamaşır makinesinin nasıl kullanılacağını öğrenmek istiyor. Дэвид хочет знать как использовать посудомоечную машину.
Peki başkalarının fotoğrafını çekmek zevkli mi? Неужели действительно так забавно снимать других?
Dr. Lawson ilave test yapmak istiyor. Доктор Лоусон хочет провести дополнительные тесты.
Sadece senin dikkatini çekmek istemiştim. Я хотел привлечь твоё внимание.
Hayır. Şirketim tarifi almak için ne gerekiyorsa yapmak istiyor. Моя компания хочет сделать все, чтобы получить рецепт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!