Примеры употребления "çekici gelse" в турецком

<>
öğün sıcak yemek ve yatak ilgi çekici gelse de ben almayayım. Ну, трёхразовое горячее питание и кровать. Заманчиво. Но, хм..
Kulağa ne kadar çekici gelse de doktor, kabul edemeyeceğim. Звучит заманчиво, док, но я, пожалуй откажусь.
O çekici bir kadın. Это понятно. Она привлекательна.
Bölüm yarışmasını kaybetme anlamına gelse de mi? Даже если из-за этого мы проиграем отборочные?
Hazırcevap, çekici ve akıllı. Остроумная, обаятельная и умная.
Polis bile gelse umrumda değil. Плевать, пусть приедет полиция.
Çekici bir çift olmuşsunuz. Вы очень привлекательная пара.
Bak, Sasha gelse iyi olur. Знаешь, пусть лучше Сашка заедет.
Seni gerçekten çok çekici buluyorum. Я нахожу тебя крайне привлекательным.
Hayır. Kulağa ne kadar hastalıklı gelse de Bay Beckert yerine hasta bulmaya çalışıyorum. Как бы ужасно это не звучало, я пытаюсь найти замену мистеру Беккету.
İnanılmaz çekici, değil mi? Это ужасно привлекательно, правда?
Kulağa ne kadar korkunç gelse de, arada sırada insanlığın yeniden başlatılmaya ihtiyacı olduğunu anladım. Как бы это ужасно ни звучало, время от времени человечеству нужна перезагрузка, чистка.
Hepsi çok çekici insanlar. Все они очень привлекательны.
Eski sevgililer arasındaki alev sönmemiş. - Ellerinden gelse hakim kürsüsünde ateşi daha da alevlendirirler bence. Я думаю, они бы ей отдались прямо в суде на скамейке, если бы могли.
Kız çok çekici ve aşırı zeki. Она очень привлекательная и очень умная.
Bu o zaman Glee'yi bırakacağım anlamına gelse de mi? Даже, если это значит, что я уйду?
Adam hem çekici hem de yetenekli. Он является одновременно привлекательным и талантливым.
Tüm bunlar, bunca zamandır yalandan komada olduğun anlamına gelse bile... Даже если бы это означало, что ты все время притворялся.
Kadının çok çekici olduğunu düşünmüştüm. Мне она показалась очень привлекательной.
Sıkıcı bir hava gibi sanki bir fırtına kopup gelse geçecek gibi. Воздух спёртый. Если бы началась гроза, я бы не удивился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!