Примеры употребления "çay" в турецком

<>
Kahve yerine çay içtim diye bir insan bunu bu kadar rahatsız edici mi bulmalı? И если там скорее чай, а не кофе почему это должно кого-то беспокоить?
Tamam, otur bir fincan çay al Tanrı aşkına. Хорошо, садись и выпей чая, ради бога.
Belki yanında tropik bir buzlu yeşil çay da vardır. Может, запивает каким-то тропическим зелёным чаем со льдом.
Elbette. Ballı çay ve kenarları kesilmiş bir tost alabilir miyim? А можно мне чаю с мёдом и гренку без корочки?
Angela, sana o çay hakkında bir şey söylemem lazım. Анжела, я должна сказать тебе кое-что о твоем чае.
Küçük şirin çay partinizi mahvetmek istemem ama bu bir tutuklama değil bu bir teslim. Не хочу вмешиваться в ваше милое чаепитие, но это не арест. А экстрадиция.
Çay takımı Beatrix Potter'a aitmiş yüzyıldan İngiliz bir yazar. Чайный сервиз принадлежал Беатрис Поттер, английской писательнице века.
Eh, şu anda çok meşgulüm bir bardak çay içmem gerek. Да, но я сейчас очень занят. Нужно выпить чашечку чая.
Kader ve yaşananlar, bizi bu ana geri döndürdü çay fincanının parçalandığı ana. Судьба и обстоятельства вернули нас к этому моменту. Моменту, когда разбилась чашка.
Cheshire Kedisi'ne, Hanımın Çay Fincanı'na, Kurabiye Evi'ne, Şeker Ayı Hanı'na baktın mı? Ты проверил Чеширского Кота, Чашку Мейден, the Пряничный Дом, the Сахарную Гостиницу?
Çay, kek ve geyik eti olurdu. Sonra da bir kaç arkadaşla, idam izlemeye giderdik. Мы пили чай с пирогами, а потом я со своими друзьями шла смотреть на казнь.
İki tane çay olan bir sorgu odası buldum. Нашла комнату допроса с чашками чая для двоих.
Onlar iyi insanlar benimle sohbet edip, çay ikram ettiler. Они хорошие люди, говорили со мной, чаем поили.
Sanırım Bayan Legge o saatte çay içmek için oraya gelmiştir? Полагаю, мисс Легг заходила в то время попить чаю?
Tom bira içmez. O her zaman çay içer. Том пива не пьёт. Он всегда пьёт чай.
Benim fincan çay ve altı saatimi alan şeyi o sadece bir kaç dakikada halletti. ТО что заняло у меня часов и кружек чая он сделал в считанные минуты.
Polislerin elinde kanıt var. Kaza gecesi ,'da yataktaydım. Bitkisel çay ile uyku hapı alıp uykuya daldım. В ту ночь я легла в: 00, приняла снотворное с травяным чаем и отключилась.
John çay falan iç, evinde gibi hisset. Джон, попей чаю, будь как дома.
Ayrıca viski, pense ve siyah çay. Плюс виски, щипцы, черный чай.
Daha fazla çay ve bisküvi lâzım. Нам нужно больше чая и бисквитов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!