Примеры употребления "çay" в турецком с переводом "чая"

<>
Tamam, otur bir fincan çay al Tanrı aşkına. Хорошо, садись и выпей чая, ради бога.
İki tane çay olan bir sorgu odası buldum. Нашла комнату допроса с чашками чая для двоих.
Benim fincan çay ve altı saatimi alan şeyi o sadece bir kaç dakikada halletti. ТО что заняло у меня часов и кружек чая он сделал в считанные минуты.
Daha fazla çay ve bisküvi lâzım. Нам нужно больше чая и бисквитов.
Peki, belki biraz alkollü buzlu çay. Хорошо, может чуть покруче холодного чая.
Sana bir bardak çay getireyim, Nan. Я принесу тебе чашку чая, бабушка.
Rahibe Bernadette. Mutfağa gidip kendinize bir bardak çay ve yiyecek bir şey koyun. Hemen. Сестра Бернадетт, ступайте на кухню, приготовьте себе чашку чая и что-нибудь перекусить.
Her yer çay ve kahve kupalarıyla dolu. Каждая поверхность уставлена кружками чая и кофе!
Sen ve misafirin bir fincan çay ister misiniz? Ты или твой гость хотели бы чашечку чая?
Bol şekerli sert bir fincan çay! Чашка крепкого чая, много сахара.
Boraks ve yeşil çay macunu iyileştiriyor beni. Боракс и паста из зелёного чая помогают.
Serena ve bana iki yeşil çay getirir misin? Сделаешь два зеленых чая, мне и Сирене?
Elimde düzgün karışım için yeterli buzlu çay yok. Çok limonata gerekiyor. У меня не осталось чая со льдом, чтобы правильно смешивать.
Şimdi gidip bir fincan çay içseniz daha iyi olacak. Вам сейчас лучше всего пойти и выпить чашечку чая.
Sabahtan beri Rogers'ı etrafta sürükleyerek kanları temizledim. Sadece gırtlağımı ıslatacak kadar çay içmiştim ve sen bana sanki... Целое утро таскали Роджерса, убирали внутренности, даже не промочив горло чашечкой чая, а вы...
Bir fincan çay almak için buralarda kimi tutuklamam gerekiyor? Кого же мне арестовать, чтобы получить чашку чая?
Ayrıca, 2004'te Türkiye kişi başına 2,5 kg'lık çay tüketimi ile dünya birincisi olmuş, onu kişi başına 2,1 kg ile İngiltere izlemiştir. В том же 2004 году в Турции было зафиксировано самое высокое потребление чая в мире - 2,5 кг на человека, что было больше чем в Великобритании, где потребление составило 2,1 кг на человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!