Примеры употребления "çıkmaya odaklanmalıyız" в турецком

<>
Sonra onu benimle çıkmaya ikna etmek üç ay sürdü. Потом ушло месяца, чтобы вытащить её на свидание.
Buna odaklanmalıyız, Albay. Нужно сосредоточиться на ней.
Buradan bir yıl içinde çıkmaya ne dersin? А вы хотите выйти отсюда через год?
Piyangoya odaklanmalıyız. - Evet. Нам нужно сосредоточиться на лотерее.
Sıcaktan neredeyse ölmüş bir durumda, çatı katından çıkmaya çalışıyordum. Я почти подох от жары, пытаясь выбраться с чердака.
Çocuklar, Chuck, Lucifer, Dean sanırım başka bir şeye odaklanmalıyız. Ребята, Чак, Люцифер, Дин, давайте сосредоточимся на деле?
Daireden çıkmaya çalışırsan, işin biter. Попробуешь покинуть дом, тебе конец.
Ama daha önce çıkmayan yerlerde kıl çıkmaya başladı. " Волосы появились там, где раньше не было. "
Biz çok daha önce çıkmaya başlamalıydık. Нам давно пора было начать встречаться.
Duştan daha çabuk çıkmaya çalıştığımı biliyorsun. Я пытался побыстрее выбраться из душа.
Dışarı çıkmaya hazırız, değil mi? Мы готовы к выходу, да?
Cesedi alıp kaçtılar. Geldikleri gibi çıkmaya çalıştıklarında araçlarının yanına park eden başka bir araç engelleme yapmış. Они вытащили тело, а когда они попытались его унести, поняли, что выход блокирован.
Nefes alırken zorlanıyorum. Buradan çıkmaya çalışırken elimi incittim. А еще руку повредил, когда пытался выбраться.
Evet. Ama Callie Hom ile çıkmaya başladığınızda, nedense bunu ifşa etmemeyi seçtiniz. Но вы с Келли начали встречаться и решили не сообщать о своих отношениях.
Demir füzyona girdiğinde enerji üretemez bu yüzden, ateş dışarı çıkmaya başlar. Железо не продуцирует энергию во время термоядерной реакции Огонь начинает выходить наружу.
Ben de arkadaşı Mike'la çıkmaya başladım. Тогда я начал встречаться с Майком.
Evet ama yeni çıkmaya başladınız. Но встречаться вы начали недавно.
Tam da çıkmaya başlamışken gidiyor olman ne kadar kötü. Жаль, что ты уезжаешь. Мы только начали встречаться.
Çıkmaya hazır hamburger var. Там уже бургеры готовы.
Resmi bekleme süresi dolduktan sonra çıkmaya başladık. Мы начали встречаться после окончания официального периода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!