Примеры употребления "çıkmadan önce" в турецком

<>
Hatta çıkmadan önce kız arkadaşın seni öptü. Ваша подруга даже поцеловала вас перед выходом.
Peki mahkemeye çıkmadan önce yaşadığın en önemli şeyler nelerdi? Так что же было наиболее важное, предшествующее этому?
Rehin alan adamların karşısına çıkmadan önce. Прежде чем ты появился перед бандитами.
Yola çıkmadan önce hastaneye onu görmeye gittim. Я навестил его в больнице перед отъездом.
Yola çıkmadan önce bir şeyler atıştırabiliriz. Хотелось бы перекусить перед дальней дорогой...
Çıkmadan önce beni görmeye gel. Перед уходом зайди ко мне.
Evden çıkmadan önce bir şeyler için. Пейте прежде чем выходить из дома.
aslında onunla nişanlanmıştı, bir şey yoluna çıkmadan önce. Мы были помолвлены, Пока кое-что нас не разлучило.
Çıkmadan önce yemek yemiştik. Мы поели перед уходом.
Buradan leşim çıkmadan önce şu domuzu gebertme fırsatını yakalamak isterdim. Только бы задать этому мерзавцу, пока меня не убили.
Çok komik. Romero ya da sen ortaya çıkmadan önce benimle gayet iyiyidi. Забавно, ему было хорошо со мной до Ромеро, до тебя.
Stony Creek'ten çıkmadan önce yapsaydı. Надо было до отъезда облегчаться.
Tekrar yola çıkmadan önce banyo uykumu alır diye düşündüm. Думал, может после душа проснусь и снова поеду.
Bu çok saçma, çıkmadan önce kilitlemiştim. Безумие какое-то. Перед уходом я её запер.
Otobüsten çıkmadan önce lütfen bütün eşyalarınızı alın. Пожалуйста, не забывайте забрать свои вещи.
Çıkmadan önce çocuklar için pizza sipariş edebilir misin? Пока мы дома, не закажешь ребятам пиццу?
Nasıl bir bombacı çıkmadan önce alarmı çalıştırır? Что за бомбист включает сигнализацию перед уходом?
Bu akşam psikologla görüşmemiz gerekiyor. Mahkemeye çıkmadan önce bir uzmandan destek almalıyız. Мы должны обратиться к психологу перед тем, как обратиться в суд.
Gelip beni gör çıkmadan önce. Зайдите ко мне перед уходом.
Hayır müfettiş bey, çıkmadan önce ben çekmiştim. Нет, инспектор. Я задёрнул их перед уходом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!