Примеры употребления "тех" в русском

<>
С тех пор многое изменилось. Depuis cette date, la situation a ostensiblement changé.
Они гораздо прикольнее тех, что. Ils sont bien plus pertinents que celui de.
Того требует культура тех стран. C'est ce que les autres cultures exigent.
Для тех, кто обучается на дому." C'est peut-être aussi bien pour ceux qui sont scolarisés chez eux.
С тех пор они жили счастливо. À partir de ce jour ils vécurent heureux.
Говорят, невозможно забыть имена тех, кто умер. On dit qu'on n'oublie jamais les noms de ceux qui meurent.
Мы уже позабыли о тех днях. Nous avons oubliés ces années-là.
Тех, кому удается выжить, ждет незавидная судьба: Pour ceux qui en réchappent, l'avenir n'est guère prometteur :
С тех пор ничего не изменилось. Cette dynamique est encore à l'oeuvre.
Мы в ответе за тех, кого приручили. Nous sommes à jamais responsables de ceux que nous avons apprivoisés.
Первый из тех четырнадцати пунктов гласил: Voici le premier de ces quatorze points :
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить. Ceux que les dieux veulent détruire se voient accorder leurs désirs.
С тех пор плаванье внушало мне ужас. À partir de ce moment-là, j'étais terrifié à l'idée de nager.
Он презирал тех, кто живёт на пособие. Il méprisait ceux qui vivent des allocations.
Некоторые из тех грибов - очень счастливые грибы. Certains de ces champignons sont des champignons très heureux.
Боги исполняют желания тех, кого хотят уничтожить. "Les dieux exaucent les voeux de ceux qu'ils veulent détruire."
единого европейского надзирателя для тех же банков; un superviseur européen unique pour ces mêmes banques ;
И они лишают власти тех, кто их допускает. Et elles détrônent ceux qui leur causent du tort.
Дайте мне один из тех необычных водоочистителей. Alors, achète moi l'un de ces nouveaux purificateurs d'eau.
Это был один из тех Клубов для подростков. Il est entré dans un club pour garçons et filles comme celui-là.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!