Примеры употребления "тех" в русском с переводом "ce"

<>
С тех пор многое изменилось. Depuis cette date, la situation a ostensiblement changé.
Того требует культура тех стран. C'est ce que les autres cultures exigent.
С тех пор они жили счастливо. À partir de ce jour ils vécurent heureux.
Мы уже позабыли о тех днях. Nous avons oubliés ces années-là.
С тех пор ничего не изменилось. Cette dynamique est encore à l'oeuvre.
Первый из тех четырнадцати пунктов гласил: Voici le premier de ces quatorze points :
С тех пор плаванье внушало мне ужас. À partir de ce moment-là, j'étais terrifié à l'idée de nager.
Некоторые из тех грибов - очень счастливые грибы. Certains de ces champignons sont des champignons très heureux.
единого европейского надзирателя для тех же банков; un superviseur européen unique pour ces mêmes banques ;
Дайте мне один из тех необычных водоочистителей. Alors, achète moi l'un de ces nouveaux purificateurs d'eau.
Я не осуществила желание тех двух девочек. Je n'ai pas réussi à satisfaire le souhait de ces deux filles.
Теперь, однако, многие из тех китайцев вернулись. Aujourd'hui cependant, beaucoup de ces Chinois sont revenus.
С тех пор эта цифра не обновлялась. Elle n'a pas actualisé ce chiffre depuis.
Позвольте показать вам несколько примеров вирусов тех времён. Alors permettez-moi de vous montrer deux exemples de ce à quoi ils ressemblaient.
Вероятно, эта разница еще уменьшилась с тех пор. Cette différence s'est probablement réduite depuis lors.
И твои действия будут результатом тех самых 90%. Mais cette réaction provient des 90 pour cent.
Кто-нибудь слышал о тех двух людях для примера? Quelqu'un a entendu parler de ces deux-là par exemple?
С тех пор иранский режим стал еще более самоуверенным. Le régime iranien n'a fait que gagner en audace depuis ce jour.
Эти программы гораздо эффективнее тех, что могу написать я. En fait, ce sont des programmes qui sont beaucoup plus efficaces que les programmes que je n'aurais jamais écrit à la main.
С тех пор эта фотография каждый день со мной. J'ai transporté cette photo avec moi tous les jours depuis lors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!