Примеры употребления "ним" в русском с переводом "elles"

<>
Я к ним не прикасаюсь. Je ne les touche pas.
Живи с ним и люби его. Vis avec eux, aime-les.
Мы знакомы с ним из физиотерапии. la thérapie physique nous les a rendu familiers.
И легкий ветерок гуляет по ним. La brise les traverse.
Теперь его друзья насмехались над ним. Les mots, si longtemps ses amis, maintenant se moquaient de lui.
К ним сложно приступить без подготовки. Elles sont dures à comprendre automatiquement.
Итак, с ним пошли на сделку. On les lui a donc apportés.
А мы, женщины, всегда оказываемся под ним. Et nous sommes toujours sous ce plafond de verre, nous les femmes.
"* с ним, тогда мы просто изменим правила". "Et bien, tant pis, nous changerons juste les règles."
Поэтому мы пошли к ним на встречу. Nous sommes donc allés les rencontrer.
С ним мы добились таких же выдающихся результатов. Et nous avons obtenu les mêmes résultats remarquables.
Но организациям по оказанию помощи нужен доступ к ним. Mais les organisations ont besoin qu'on leur ménage un accès.
Поговорите с ним о том, насколько успешным оказался отпуск. Demandez-leur si ça a été un succès ou non.
Вопрос заключается в том, прислушиваются ли к ним политические лидеры. La question du jour est plutôt de savoir si les responsables politiques les ont entendu.
Нам открываются удивительные возможности для доступа к ним и изучения. Ça nous donne une super occasion de les étudier, de les approcher pour de vrai.
Возвращалась, хватала их и снова приносила и бросала перед ним. Elle repartait, les attrapait, les rapportait et les relâchait devant lui.
и с ним, возможно, не согласятся архитектурные критики, искусствоведы и проектировщики. Ce ne sont pas, probablement, des dimensions appréciées par les critiques d'art, ou les critiques d'architectures, ou les urbanistes.
Дети в школе смеялись над ним из-за его странного акцента. Les autres enfants à l'école se moquaient de lui à cause de son étrange accent.
И добраться к ним своим ходом могут только те, кто увлекается альпинизмом. Seuls les amateurs d'alpinisme peuvent s'y rendre par leurs propres moyens.
По ироническому совпадению, вместе с ним приходит конец и Организации Объединённых Наций. De manière ironique, les Nations Unies sombreront avec lui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!