Примеры употребления "к" в русском с переводом "vers"

<>
Том направился к выходу. Tom se dirigea vers la sortie.
Он поднял глаза к небу. Il leva les yeux vers le ciel.
Он пришёл к четырём часам. Il est venu vers quatre heures.
Я приведу вас к новым победам. Je vous mènerai vers d'autres victoires.
Она встала и подошла к окну. Elle s'est levée et s'est dirigée vers la fenêtre.
И, вернувшись к ним, он сказал: Il est revenu vers eux et leur a dit :
Будь я птицей, я бы полетел к тебе. Si j'étais un oiseau, je volerais vers toi.
Я заеду за вами на машине часам к шести. Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures.
И если кто-то оборачивался, я сразу устремлялся к нему. Et quand quelqu'un se retournait, j'allais directement vers lui.
Это на пути к вершине, на расстоянии порядка 1500 футов. C'est sur le chemin vers le sommet, sur ce pont de 500 mètres.
Отношение к услугам стилистов в Чешской республике - по-прежнему довольно прохладное. En Tchéquie, l'approche vers l'utilisation des services des stylistes reste encore frileuse.
К 10 утра европейская валюта стоила 1,3570 доллара, упав на 0,4%. Vers 10h, la devise européenne vaut 1,3570 dollar, en repli de 0,4%.
Всем, четверо - давайте к воротам! Quiconque, quatre éléments allez vers la porte!
Теперь обратимся к запасам урана. Ensuite, on se tourne vers l'uranium.
Дорога к правосудию в Ираке Le chemin vers la justice en Irak
Путь к повторному финансовому урегулированию Vers la réglementation financière
На пути к иммунизированному миру Vers un monde immunisé
Расширьте трубопровод, идущий к потребителям. Elargir les tuyaux vers les consommateurs.
Шаги к унификации выявляют простоту. Les étapes vers l'unification illustrent la simplicité.
И мы идем к этому. Et nous allons vers cela.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!