Примеры употребления "к" в русском с переводом "sur"

<>
Все взгляды были прикованы к экранам. Tous les yeux étaient braqués sur les écrans.
Она была вымотана и прислонилась к яблоне. Elle était fatiguée, et s'est appuyée sur un pommier.
Это не имеет никакого отношения к нашему плану. Cela n'a aucune incidence sur notre plan.
Я хочу иметь возможность вернуться к этому рифу. Je veux être capable de revenir sur ce récif.
Так, я взываю к тебе, товарищ по Земному сообществу. Donc, je compte sur vous, membres de la communauté de la Terre.
Любопытны к людям в племени. Curieux sur les gens de la tribu.
Стремление к здоровому образу жизни Cap sur la santé
Любопытны к тем, кто вне племени. Curieux sur les gens de l'extérieur.
об отношениях латиноамериканских лидеров к США; sur la position des dirigeants latino-américains à propos des Etats-Unis ;
Вскоре к ним присоединились и куры. Et le poulet les a bientôt rejoint sur le trône.
К сожалению, наша работа уже предопределена. Malheureusement, nous avons du pain sur la planche.
Можно перейти прямо к отдельному номеру. Vous pouvez vous rendre directement sur un numéro spécifique.
К примеру, посмотрите на это изображение. Voyez, par exemple, sur cette image.
Открывая путь к реформе корпоративного управления Débloquer la réforme sur la gestion des entreprises
Относимся ли мы рациональнее к сексу? Sommes-nous plus rationnel sur le sexe?
Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости. Nous devons nous pencher très attentivement sur nos politiques de tolérance zéro.
Некоторые из них имеют склонность к разрушению. Certains sont fixés sur la destruction.
Обратимся к современному примеру дебатов о справедливости. Prenons un exemple contemporain de controverse sur la justice.
И это необязательно относится к кому-то. Il peut même ne pas se porter sur une personne en particulier.
Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах Quelques idées de réflexion sur les cultures génétiquement modifiées
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!