Примеры употребления "говорят" в русском с переводом "parler"

<>
Факты говорят сами за себя Les faits parlent d'eux-mêmes
Политики постоянно говорят о справедливости. Et les politiciens parlent toujours de justice.
В Квебеке говорят по-французски. Au Québec, on parle français.
Надеюсь, они говорят на эсперанто". J'espère bien que l'on y parle Esperanto."
Говорят ли марсиане по-английски? Les Martiens parlent-ils anglais ?
Они не говорят об угле. Ils ne parlent pas du charbon.
В Австралии говорят по-английски. En Australie on parle anglais.
Они говорят с международными донорами. Ils parlent aux donateurs internationaux.
Они не говорят по-английски. Ils ne parlent pas anglais.
Сейчас все говорят о счастье. Aujourd'hui tout le monde parle du bonheur.
В Колумбии говорят по-испански. Ils parlent espagnol en Colombie.
Они бегло говорят по-немецки. Ils parlent couramment allemand.
На французском языке говорят во Франции. Le français est parlé en France.
Многое говорят сами за себя числа. Les chiffres parlent d'eux-mêmes.
На каком языке говорят в Америке? Quelle langue parle-t-on en Amérique ?
Знаете, сейчас много говорят об открытости. Vous voyez, nous entendons beaucoup parler de transparence de nos jours.
А результаты говорят сами за себя. Et les images parlent d'elles-mêmes.
Люди все время говорят "коррупция, коррупция." C'est que les gens parlent de la corruption, la corruption.
Сейчас они об этом не говорят. C'est pour ça que vous n'en entendez plus parler.
На каком языке говорят в Корее? Quelles langues parlent-ils en Corée ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!