Примеры употребления "parle" во французском

<>
On parle de 1995 là. Мы сейчас говорим о 1995 годе.
Aujourd'hui, on parle du réchauffement somatique. Сегодня мы поговорим о локальном потеплении.
Je parle à moi-même. Я разговариваю сам с собой.
Il y parle du moi divisé. Там говорится о разделении создания.
Si tu veux parler, parle ! Хочешь говорить - говори!
Je vous parle de l'esclavage des temps modernes. Я хочу поговорить с вами о современном рабстве.
Personne ne parle avec moi. Никто со мной не разговаривает.
Il parle des candidats - très bien écrit - mais aucune information, aucun suivi, pas de sites pour les campagnes, aucune information sur le moment des les débats, où sont les bureaux de campagne électorale. В ней говорится о кандидатах - написано очень хорошо - но нет информации, нечему следовать, нет веб-адресов кампаний, нет информации о том, когда состоятся дебаты, где находятся предвыборные штабы.
Parle un peu plus fort. Говори немного громче.
Il a fallu que je parle à ma fille. Я поговорил со своей дочерью,
Elle ne me parle pas. Она со мной не разговаривает.
Et tout ce dont tout le monde parle aujourd'hui n'est pas possible si nous continuons à avoir un système éducatif qui ne met pas en valeur ces qualités, parce que nous n'y parviendrons pas avec un test standardisé, ni avec une culture de réponse unique. И всё то, о чем так много говорится сегодня, не будет возможно, если мы оставим систему образования, не ценящую эти качества, потому что нельзя достичь этой цели с помощью стандартного теста, опираясь на культуру единственного правильного ответа.
Je parle un peu anglais. Я немного говорю по-английски.
Donc, si on parle d'emplois, il faut parler d'entrepreneurs. Если мы хотим поговорить о работе, то нужно обсудить предпринимателей.
Ne me parle pas ainsi ! Не разговаривай со мной так.
Il parle très bien anglais. Он хорошо говорит по-английски.
Les images vont encore défiler pendant que je parle un moment. Слайды будут меняться, а я пока поговорю.
Tom parle souvent avec Marie. Том часто разговаривает с Мэри.
Bill parle un peu japonais. Билл немного говорит по-японски.
Et pour ce faire, il faudra que je parle un peu de souris. Для этого мне придётся немного поговорить о мышах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!