Примеры употребления "всю" в русском с переводом "tout"

<>
Дождь не прекращался всю ночь. Il n'a pas cessé de pleuvoir de toute la nuit.
Одна буква создаёт всю идею. Une lettre, ça fait toute une idée.
Не трать всю горячую воду. N'utilise pas toute l'eau chaude.
Мы вручную ввели всю информацию. On y a entré manuellement toutes les informations.
Этот ребёнок проплакал всю ночь. Cet enfant a pleuré toute la nuit.
Я привык работать всю ночь. Je suis habitué à travailler toute la nuit.
Вы можете не спать всю ночь. Vous veillez toute la nuit.
Он прожил там всю свою жизнь. Il vécut là toute sa vie.
Всю ночь перед тестом он зубрил. Toute la nuit avant l'examen, il a révisé.
Мы не ложились спать всю ночь. Nous sommes restés éveillés toute la nuit.
Я проспал всю вторую половину дня. J'ai dormi tout l'après-midi.
Я предоставлю вам всю необходимую информацию. Je vous fournirai toutes les informations nécessaires.
Я не мог спать всю ночь. Je n'ai pas pu dormir de toute la nuit.
Они заставили нас работать всю ночь. Ils nous ont fait travailler toute la nuit.
И она снабдит орошением всю деревню? Cela pourrait alimenter le système d'irrigation de tout le village ?
Мы проговорили об этом всю ночь. Nous en parlâmes toute la nuit.
Ты всю ночь был на ногах? As-tu été debout toute la nuit ?
Его влияние распространяется на всю страну. Son influence s'étend sur tout le pays.
Тебе палец дай - всю руку откусишь. Si je te donnais un doigt, tu prendrais peut-être toute la main.
Мальчик запихал в сумку всю свою одежду. Le garçon fourra tous ses vêtements dans un sac.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!