Примеры употребления "было" в русском с переводом "faire"

<>
Вчера утром было очень холодно. Il faisait très froid hier matin.
Сегодня утром было минус десять. Il faisait moins dix ce matin.
Это было совсем не больно. Ça n'a pas fait mal du tout.
Это было не очень больно. Ça n'a pas vraiment fait mal.
Как можно было это сделать? Comment auriez-vous fait ?
Но этого не было сделано. Il ne l'a pas fait.
Даже входить туда было больно. En y marchant on se faisait mal.
Сегодня утром было очень холодно. Ce matin, il faisait très froid.
Было жарко, и я включил вентилятор. Il faisait chaud donc j'ai allumé le ventilateur.
Тебе не надо было этого делать. Tu n'aurais pas dû faire cela.
Я встал, когда было еще темно. Je me levai pendant qu'il faisait encore noir.
У банды не было возможности заработать. Les gangs n'avaient pas de moyen de se faire de l'argent.
Было очень жарко, и шоколад растаял. Comme il faisait très chaud, le chocolat a fondu.
Давно у меня не было настоящего отпуска. Ça fait longtemps que je n'ai eu de vraies vacances.
Так что карьеры в этом не было. Ce qui ne faisait pas vraiment une carrière.
Но у меня не было нужных деталей. Mais je n'avais pas de matériaux pour le faire.
Мне нужно было попрощаться хоть как-нибудь. Il fallait que je fasse mes adieux d'une façon ou d'une autre.
Давно у меня не было настоящих каникул. Ça fait longtemps que je n'ai eu de vraies vacances.
Там их, на самом деле, было два. Et en fait, il y en avait deux.
Так, у меня было 50 кратких изложений. J'ai donc fait faire 50 résumés globaux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!