Примеры употребления "Из" в русском с переводом "à"

<>
Мы ничего не понимаем из того, что вы говорите. Nous ne comprenons rien à ce que vous dites.
Афганистан ускользает из под контроля. L'Afghanistan échappe à tout contrôle.
Все эти фотографии из Зимбабве. Toutes ces images ont été prises au Zimbabwe.
Выход из лабиринта Ближнего Востока Sortir du Labyrinthe au Moyen-Orient
Это - "Послы" из Национальной Галереи. Voici "Les Ambassadeurs ", exposé à la National Gallery.
Все это тянется из прошлого. Ça remonte à bien plus longtemps.
Дождь льет как из ведра. La pluie tombe à seaux.
Они получили поражение из победы. Ils ont arraché la défaite à la victoire.
Но из этой головоломки есть выход. Il y a cependant une solution à ce dilemme.
мои валентинки из использованных рождественских открыток. J'ai coupé au laser mes cartes de St Valentin à partir des cartes de Noel usagées.
Так что спасибо ребятам из Google. Donc merci aux gars de Google.
Другой пример из Портсмута, Соединенного Королевства. A Portsmouth, au Royaume-Uni, un réseau maillé relie 300 bus.
Давайте вынем это скелет из шкафа." Il ne doit pas rester au placard.
Слева показана частота сердцебиений, из биологии. À gauche, c'est le rythme cardiaque qui montre la biologie.
Некоторых из них влечёт к самоубийству. Certains sont conduits au suicide, d'accord ?
Она вышла из комнаты не попрощавшись. Elle quitta la pièce sans dire au revoir.
Здесь я использую модель из робототехники, J'ai emprunté ici un modèle à la robotique.
Пожалуйста, принесите стул из соседней комнаты. Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait.
Некоторые из них даже сокращают неравенство. Certaines d'entre elles parviennent même à réduire les inégalités.
Худшие из головоломок - одноразовые, для развлечений. Au pire, ils sont jetables, uniquement pour s'amuser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!