Примеры употребления "Из" в русском с переводом "avec"

<>
В пешехода выстрелили с балкона из духового ружья Tir sur piéton à partir d'un balcon avec une carabine à air comprimé
Вбегаю в одну из колоколен, C'est un de ces immeubles avec un clocher.
Она сварила варенье из яблок. Elle fit de la confiture avec les pommes.
Из такого теста получаются хорошие фигурки. On peut faire de belles petites sculptures avec.
Девушка приехала из Африки учить музыке. Une femme est venue d'Afrique avec sa musique.
Вот повязка из того же комплекта. Voici le serre-tête qui va avec le réveil.
Мы работаем с некоторыми из этих специалистов Nous travaillons avec certaines de ces personnes.
Из дешевого мяса хороший суп не получается. On n'arrive pas à faire une bonne soupe avec de la viande de mauvaise qualité.
Когда вы смотрите из одной только точки, De telle manière que vous devez regarder l'image avec un petit angle comme ca.
Теперь - соединение из шести и выходит двадцатигранник. Avec un joint de six, vous faites un icosaèdre.
И что же человек извлёк из этого факта? Qu'est-ce que l'humanité a fait avec ça?
Я и мой помощник и гид из Швеции. Je suis avec mon guide assistant suédois.
И из этих четырех букв, можно создать язык: Avec ces quatre lettres vous pouvez créer un langage:
Я был с 2000 людей из 45 стран. J'étais avec 2.000 personnes de 45 pays différents.
Это один из моих любимых клипов с Рози. C'est l'un de mes extraits préférés avec Rosie.
Я - из числа людей с историей личной трансформации. Je suis une de ces personnes avec une histoire personnelle qui évolue.
Помощь жителям в добывании питьевой воды из колодцев. Nous travaillons avec les villageois pour les aider a récupérer de l'eau potable à partir de puits.
А это было сделано из частички моей рубашки. Et c'est fait avec une particule prise sur ma chemise.
Я хочу закончить сегодня отрывком из моей книги. J'aimerais terminer aujourd'hui avec un extrait de mon livre.
13 лет - некоторые из вас могут сопереживать этой цифре. 13 ans certains d'entre vous ont une empathie particulière avec ce nombre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!