Примеры употребления "эпохе" в русском

<>
Небольшой дворец относится к эпохе кватроченто. Невеликий палац відноситься до епохи кватроченто.
Каждая книга соответствует определённой временной эпохе. Кожна книга відповідає певній тимчасової епосі.
Традиция карнавала восходит к эпохе средневековья. Традиція карнавалу сходить до епохи середньовіччя.
Эпоха Виалли уступила место эпохе Романа Абрамовича; Епоха Віаллі поступилася місцем епосі Романа Абрамовича;
Они менялись от эпохи к эпохе. Вони мінялися від епохи до епохи.
Это зажгло зеленый свет эпохе Возрождения. Це запалило зелене світло епохи Відродження.
Бах является представителем эпохи барокко. Бах є представником епохи бароко.
Прославил Эпоху Просвещения в России. Прославив Епоху Просвітництва в Росії.
Доминантные поколения: Пророк - эпоха пробуждения; Домінантні покоління: Пророк - епоха пробудження;
Творцов эпохи Возрождения называли титанами. Людей доби Відродження називали титанами.
Эпоха Независимости принесла новые вызовы. Доба Незалежності принесла нові виклики.
Куба прощается с эпохой Кастро. Куба прощається з епохою Кастро.
Неоген состоит из двух эпох: Неоген складається з двох епох:
Всемирное хозяйство в эпоху НТР. Світове господарство в період НТР.
Эра свободы или эпоха свободы (швед. Епоха Свободи або ера свободи (швед.
По историческим эпохам: сознание эпохи Возрождения; За історичними епохами: свідомість епохи Відродження;
40 лет в двух эпохах двух тысячелетий 40 років у двох епохах двох тисячоліть
Времена правления Танумы Окицугу называют "эпохой Танумы". Часи урядування Тануми Окуцуґу називають "добою Тануми".
фиолетовая - берега Сены в ту эпоху. фіолетова - береги Сени в ту добу.
Сегодня мир вступил в эпоху стремительных перемен. Сьогодні світ вступив до ери стрімких змін.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!