Примеры употребления "чтобы" в русском

<>
Оставьте пустым, чтобы отключить SSH. Залиште порожнім, щоб вимкнути SSH.
Слоган фильма: "Выжить, чтобы вернуться". Слоган фільму: "Вижити, аби повернутися".
Кушайте гуся, чтобы спасти гуся! Їжте гусака, щоби врятувати гусака!
Как правило, человек начинает употреблять спиртное, чтобы: Дуже часто люди вживають спиртне для того, щоб:
"Возник вопрос, чтобы ввести" предохранитель ". "Виникло питання, щоб ввести" запобіжник ".
Чтобы защититься, активисты поджигали шины. Аби захиститись, активісти підпалювали шини.
Правительство хочет, чтобы дети разучились читать? Уряд хоче, щоби діти розучилися читати?
чтобы быть безопасной и быстрой щоб бути захищеною та швидкою
Археологи ведут кропотливую работу, чтобы Археологи ведуть копітку роботу, аби
Я не помню, чтобы я боялся. Я не пам'ятаю, щоби я боявся.
+ - Время регистрации Нажмите, чтобы свернуть + - Час реєстрації Натисніть, щоб згорнути
Чтобы запретить вандалам разрушать стены. Аби заборонити вандалам руйнувати стіни.
4) чтобы освободиться от грехов, тратить пятый 4) щоби звільнитися від гріхів, витрачати п'яту
Не ждите, чтобы стать влиятельным! Не чекайте, щоб стати впливовим!
Чтобы потом объединяться и "усиливаться"? Аби потім об'єднуватися та "посилюватися"?
Нажмите, чтобы просмотреть / скрыть список Натисніть, щоб подивитись / закрити перелік
Чтобы уважали и не злоупотребляли Аби поважали й не зловживали
чтобы разделить и смаковать его щоб розділити й смакувати його
Чтобы не травмировать сознание своих соотечественников. Аби не травмувати свідомість своїх співвітчизників.
Слизь: нужен, чтобы поймать добычу. Слиз: потрібен, щоб впіймати здобич.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!