Примеры употребления "аби" в украинском

<>
Переводы: все15 чтобы15
Хочеться, аби їх було побільше... Хотелось, чтобы их было больше...
Аби захиститись, активісти підпалювали шини. Чтобы защититься, активисты поджигали шины.
Аби поважали й не зловживали Чтобы уважали и не злоупотребляли
Аби заборонити вандалам руйнувати стіни. Чтобы запретить вандалам разрушать стены.
Археологи ведуть копітку роботу, аби Археологи ведут кропотливую работу, чтобы
Увага, аби не згоріла виборча дільниця! Внимание, чтобы не сгорел избирательный участок!
Цього достатньо, аби завод працював рентабельно. Указанного достаточно, чтобы отрасль стала рентабельной.
Головне, аби це відбувалось мирних шляхом. Главное, чтобы это происходило мирным путем.
Брунгільд вимагає, аби король вбив Зіґфріда; Брюнхильда требует, чтобы король убил Зигфрида;
Аби не травмувати свідомість своїх співвітчизників. Чтобы не травмировать сознание своих соотечественников.
А про замінування повідомив, аби розважитися. А о минировании сообщил, чтобы развлечься.
Написати так, аби ворог не здогадався. Написать так, чтобы враг не догадался.
Знадобилося 59 років, аби визнати їх невинними. Потребовалось 59 лет, чтобы признать их невиновными.
5) брак грошей, аби жити гідно, - 35%; 5) нехватка денег, чтобы жить достойно, - 35%;
Аби уникнути відповідальності, водій запропонував поліцейським хабара. Чтобы избежать наказания, шофёр предложил полицейским взятку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!