Примеры употребления "чрезвычайно" в русском

<>
Уровень очистки воды чрезвычайно низок. Рівень очищення води надзвичайно низький.
чрезвычайно высокая чувствительность к адекватным раздражителям; надзвичайна висока чутливість до адекватних подразників;
Авторитарные политические системы чрезвычайно разнообразны. Авторитарні політичні системи дуже різноманітні.
Проблема самосознания человека чрезвычайно сложна. Проблема самосвідомості є надзвичайно складною.
Чрезвычайно короткая, но достойная жизнь. Надзвичайно коротке, але гідне життя.
Хью Грант, "Чрезвычайно английский скандал" Г'ю Грант ", Дуже англійський скандал"
"Днестровское трио" - чрезвычайно интересный и насыщенный маршрут. Маршрут "Дністровське тріо" є надзвичайно цікавим та насиченим.
"Украинцы чрезвычайно креативные и работящие. "Українці надзвичайно креативні і працьовиті.
Иллюстрации Эдвардса оказались чрезвычайно популярными. Ілюстрації Едвардса виявилися дуже популярними.
Уход за изделием чрезвычайно прост. Догляд за виробом надзвичайно простий.
Персидский шах Надир чрезвычайно его разорил. Перський шах Надир дуже його розорив.
"Это чрезвычайно интересная документальная лента. "Це надзвичайно цікава документальна стрічка.
Игорю Михайловичу чрезвычайно повезло с учителями. Леоніду Михайловичу дуже пощастило на вчителів.
Стихи Стуса чрезвычайно богаты, образны. Вірші Стуса надзвичайно багаті, образні.
"Главное что меня расстраивает - чрезвычайно низкая явка. "Мене засмучує, що зараз дуже низька явка.
История этических учений чрезвычайно многообразна. Історія етичних навчань надзвичайно різноманітна.
Он производит впечатление чрезвычайно умного и серьезного собеседника. Він здається дуже розумним, дуже серйозним співрозмовником.
"День" - чрезвычайно мускулистый, сильный мужчина. "День" - надзвичайно м'язистий, сильний чоловік.
Volvo 145 очень быстро стал чрезвычайно популярным универсалом. Невдовзі модель Volvo 145 стала дуже популярним універсалом.
Жилища ливанских арабов чрезвычайно разнообразны. Житла ліванських арабів надзвичайно різноманітні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!