Примеры употребления "членами" в русском

<>
Они не являются членами какой-либо партии. Він не є членом жодної партії.
лицам, являющимся членами добровольных пожарных дружин; обов'язкове особисте страхування членів добровільних пожежних дружин;
который подписывается всеми членами счетной комиссии. який підписують усі члени лічильної комісії.
Полноправными членами цеха были мастера. Повноправними членами цехів були майстри.
Для использования членами Republic Wireless. Для використання членами Republic Wireless.
Отчеты пишутся всеми членами патруля. Звіти пишуться всіма членами патруля.
Остальные зарезервируют за новыми членами. Решту зарезервують за новими членами.
Демократический контроль, осуществляемый членами кооператива. Демократичний контроль, здійснюваний членами кооперативу.
Тексты, написанные членами кумранской общины. Тексти, написані членами кумранської громади.
Выполняются дзёнинами или членами АНБУ. Виконуються дзенінами або членами АНБУ.
Грубый с остальными членами семьи. Грубий з іншими членами сім'ї.
Художники были активными членами братств. Художники були активними членами братств.
Принесение присяги членами Директории УНР. Складання присяги членами Директорії УНР.
Последующие схолархи избирались членами Академии. Наступні схолархи обиралися членами Академії.
Бесплатные предметов, предложенных членами LegitFTA. Безкоштовні предметів, запропонованих членами LegitFTA.
Членами зала являются не только рокеры. Членами залу є не тільки рокери.
Все они пожизненно становились членами сената. Усі вони довічно були членами сенату.
Числа, образующие последовательность, называются ЧЛЕНАМИ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ. Числа, які утворюють послідовність називають членами послідовності.
Познавательно-коммуникативная работа с членами НОУ. Пізнавально-комунікативні робота з членами НТУ.
Родители были членами секты Плимутские Братья. Батьки були членами секти Плімутські Брати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!