Примеры употребления "чистого" в русском с переводом "чисто"

<>
Здесь всегда чисто и опрятно. Тут завжди чисто та охайно.
Чисто ХХХ после изучения одноклассников Чисто ХХХ після вивчення однокласників
Я это воспринимаю чисто интуитивно. Я це сприймаю чисто інтуїтивно.
Модель Fusion является чисто европейской. Модель Fusion є чисто європейською.
Автомобиль должен быть чисто вымыт. Автомобіль повинен бути чисто вимитий.
Поэтому он является чисто лунным. Тому він є чисто місячним.
Материал: Чисто натуральное дерево Целлюлозно Матеріал: Чисто натуральне дерево Целюлозно
Это - сторона вопроса чисто этическая. Це - сторона питання чисто етична.
Приветливый персонал, чисто, тепло, уютно. Привітний персонал, чисто, тепло, затишно.
Актуальность чисто белых потолков уходит. Актуальність чисто білих стель йде.
А это чисто недопустимая операция А це чисто неприпустима операція
Чисто речевой зоны не существует. Чисто мовної зони не існує.
Президент наделен чисто представительскими функциями. Президент має чисто представницькі функції.
Все, что существует, - чисто формальное. Все, що існує, - чисто формальне.
Чисто по-человечески проиграли обе стороны. Чисто по-людські програли обидві сторони.
Баллистические и другие чисто механические движения Балістичні та інші чисто механічні рухи
Для экономистов это чисто трансфертные операции. Для економістів це чисто трансфертні операції.
вообще - любую преувеличенную чисто внешнюю достоверность. узагалі - будь-яку перебільшену чисто зовнішню вірогідність.
Преобразовал денарий в чисто медную монету. Перетворив денарій в чисто мідну монету.
Это крем с чисто натуральными веществами. Це крем з чисто природними речовинами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!