Примеры употребления "царили" в русском

<>
Повсюду царили разруха и голод. Всюди панувала розруха і голод.
В семье царили взаимоуважение и доброжелательность. У родині панували взаємоповага і доброзичливість.
В зале царили Молодость, Радость, Весна. У залі панували Молодість, Радість, Весна.
Какие обычаи и порядки там царили? Які звичаї і порядки там панували?
Какие настроения царили у большинства населения? Які настрої панували у більшості населення?
В общении царили обман и неискренность. У спілкуванні панували обман і нещирість.
ведении царя и Боярской думы. віданні царя і Боярської думи.
На острове царит арктический климат. На островах панує арктичний клімат.
Великий Березный царила праздничная атмосфера. Великий Березний панувала святкова атмосфера.
Цари Ура - сильнейшие правители Шумера. Царі Ура - найсильніші правителі Шумеру.
В городе царит произвол и насилие. У країні панували безладдя і насильство.
Там царят насилие и вражда. Там панують насильство і ворожнеча.
Мы молимся тебе, царю небес. Ми молимося тобі, царю небес.
"На месте крушения царил хаос". "На місці катастрофи панував хаос".
Чёрные стражники поклонились царю и сказали: Чорні стражники поклонилися цареві і сказали:
В стране царил настоящий экономический бум. В країні розпочався справжній економічний бум.
В городе царило безжалостное мародёрство. У місті панувало безжальне мародерство.
В Космосе должна царить Гармония. В Космосі повинна панувати Гармонія.
Жена царя кипрского города Солы - Эвноста. Дружина басилевса кіпрського міста Соли - Евноста.
Ему священ пример царя его. Йому священний приклад царя його.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!