Примеры употребления "панує" в украинском

<>
У храмі панує неймовірна атмосфера! Внутри храма царит удивительная атмосфера.
В області успадкування панує майорат. В области наследования господствует майорат.
В Петербурзі панує атмосфера безвиході. В Петербурге властвует атмосфера безысходности.
Останнє панує в образі каплиці. Последнее главенствует в облике часовни.
Любов нехай панує серед вас ", - сказав Архіпастир. Любовь да царствует среди вас ", - сказал Архипастырь.
Тут панує атмосфера богемної класики. Здесь царит атмосфера богемной классики.
У цій зоні панує "вічне літо". В этой зоне господствует "вечное лето".
Серед молоді панує безробіття і кримінал. Среди молодежи властвует безработицу и криминал.
В Італії панує Римсько-католицька церква. В Италии главенствует Римско-католическая церковь.
На островах панує арктичний клімат. На острове царит арктический климат.
На всій території безроздільно панує дуб. На всей территории безраздельно господствует дуб.
Червона Шапочка панує у всьому ідентифікаційним кодом: Красная Шапочка властвует во всем идентификационным кодом:
Навкруги панує радісна святкова атмосфера. Кругом царит радостная праздничная атмосфера.
панує одна схема викладу навчального матеріалу. господствует одна схема изложения учебного материала.
Тут панує самітність і спокій. Здесь царит уединенность и спокойствие.
При авторитаризмі панує одна політична ідеологія; При авторитаризме господствует одна политическая идеология;
У жарких країнах "звичайно панує деспотизм". В жарких странах "обыкновенно царит деспотизм".
Тут панує прямий і суворий класицизм. Здесь господствует прямой и суровый классицизм.
У ньому панує особлива загадкова атмосфера. В нем царит особая загадочная атмосфера.
Над трьома рівнями панує біла вежа. Над тремя уровнями господствует белая башня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!