Примеры употребления "панувала" в украинском

<>
Скрізь панувала катастрофічна нестача продуктів. Везде царила катастрофическая нехватка продуктов.
Всередині панувала сувора поліцейська система; Внутри господствовала суровая полицейская система;
Під час заходів панувала піднесена атмосфера. Во время подписания была приподнятая атмосфера.
Спочатку тут панувала династія Гогенштауфенів (Штауфенів). Первоначально здесь царствовала династия Гогенштауфенов (Штауфенов).
Всюди панувала розруха і голод. Повсюду царили разруха и голод.
Фортеця панувала над усією околицею. Крепость господствовала над всей округой.
Ти панувала над галасливим натовпом. Ты царила над шумной толпой.
Сирія, де панувала династія Селевкідів; Сирия, где господствовала династия Селевкидов;
У школі панувала святкова атмосфера. В школе царила праздничная атмосфера.
Ця висота панувала над усією місцевістю. Эта высота господствовала над всем городом.
Страшна жорстокість панувала на фронті. Страшная жестокость царила на фронте.
У суспільно-політичної думки панувала схоластика. В общественно-политической мысли господствовала схоластика.
У залі панувала атмосфера радості. В зале царила атмосфера радости.
У цей період панувала концепція монетаристів. В этот период господствовала концепция монетаристов.
Великий Березний панувала святкова атмосфера. Великий Березный царила праздничная атмосфера.
У школі панувала схоластична система навчання. В школе господствовала схоластическая система обучения.
У храмі панувала неабияка атмосфера. В храме царила уникальная атмосфера.
Сурхаєва вежа панувала над усією навколишньою місцевістю. Сурхаева башня господствовала над всей окружающей местностью.
На змаганнях панувала дружня атмосфера. На соревнованиях царила дружеская атмосфера.
У селищі довгий час панувала тиша. В поселке долгое время царила тишина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!