Примеры употребления "ходы" в русском

<>
Игроки по очереди совершают ходы. Гравці по черзі роблять хід.
Под замком располагались подземные ходы. Під замком знаходилися підземні ходи.
Негр стимулированию показывает ее ходы Негр стимулюванню показує її ходи
Способен пролезать в маленькие ходы. Здатний пролазити в маленькі ходи.
Крестные ходы - давняя традиция Церкви? Хресні ходи - давня традиція Церкви?
Эскалаторные ходы оформлены круглыми окнами. Ескалаторні ходи оформлені круглими вікнами.
Другие ходы также ведут к поражению. Інші ходи також ведуть до поразки.
Внутренние ходы и выходы охранялись полицией. Внутрішні ходи і виходи охоронялися поліцією.
Зимние ходы прокладывает на значительной глубине. Зимові ходи прокладає на значній глибині.
б) устранить холостые и промежуточные ходы. б) усунути неодружені і проміжні ходи.
2 такие ходы обозначены буквами "b". 2 такі ходи позначені буквами "b".
Тимошенко: "Нужно придумать какие-то нестандартные ходы. Ю.Тимошенко: "Маємо придумати якісь нестандартні ходи.
Хорошо лазает и роет ходы в земле. Добре лазить й риє ходи у землі.
Монастырскую гору пронизывают пещеры и подземные ходы. Монастирську гору пронизують печери й підземні ходи.
Катер потерял ход, есть раненый ". Катер втратив хід, є поранений ".
Науки, 5 минут пешего хода. Науки, 5 хвилин пішого ходу.
В ходе битвы появляется Марков. У ході битви з'являється Марков.
ходе преследования завязалась перестрелка. "Під час переслідування зав'язалася перестрілка.
Я удивлен ходом его реконструкции! Я вражений ходом його реконструкції!
Это длилось до завершения Крестного хода. Це тривало до завершення хресної ходи...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!