Примеры употребления "ходом" в украинском

<>
Переводы: все18 ход18
Гра знаменита ходом почервонілих вух. Игра знаменита ходом покрасневших ушей.
Виникають за ходом черепних нервів. Возникают по ходу черепных нервов.
Вирубка лісу йде повним ходом. Вырубка леса идет полным ходом.
Я вражений ходом його реконструкції! Я удивлен ходом его реконструкции!
Робота йде повним ходом ", - заявив Сіллах. Работа идет полным ходом ", - рассказал Силлах.
Чингізхан був задоволений таким ходом подій; Чингисхан был доволен таким ходом событий;
Зазвичай такі продукти виступають маркетинговим ходом. Обычно такие продукты выступают маркетинговым ходом.
Таким маркетинговим ходом скористались і Web4U. Таким маркетинговым ходом воспользовались и Web4U.
Я тоді спостерігала за ходом аукціону. Я тогда наблюдала за ходом аукциона.
Просто артилерійська підготовка йде повним ходом. Просто артиллерийская подготовка идет полным ходом.
Довгоочікуваний ремонт вже йде повним ходом. Долгожданный ремонт уже идёт полным ходом.
управління ходом реалізації будівельно-інвестиційного проекту; управлению ходом реализации строительно-инвестиционного проектом;
Кореспондент OilNews спостерігав за ходом торгів. Корреспондент OilNews наблюдал за ходом торгов.
Корабель малим ходом пішов у Сєвєроморськ. Корабль малым ходом ушел в Североморск.
Андалузькі коні відрізняються природним високим ходом. Андалузские лошади отличаются природным высоким ходом.
Підготовка до фестивлю йде повним ходом! Подготовка к Фестивалю идет полным ходом!
В Держдепартаменті стежать за ходом переговорів. В Госдепе следят за ходом переговоров.
Своїм ходом човен прийшов в Холі-лох. Своим ходом лодка пришла в Холи-Лох.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!