Примеры употребления "ушло" в русском

<>
На постройку здания ушло четырнадцать лет. На споруду будівлі пішло чотирнадцять років.
Подозрения, сомнения, ревность - всё ушло. Підозри, сумніви, ревнощі - все пройшло.
На создание истории ушло 4 килограмма пластилина. На створення мультфільму витратили 4 кілограми пластиліну.
На постройку макета замка ушло полгода. На побудову макету замку пішло півроку.
На ремонт коллайдера ушло больше года. На ремонт коллайдера пішло більше року.
На строительство "Титаника" ушло три года. На будівництво "Титаніка" пішло три роки.
Понятие "ненавязчивый сервис" ушло в прошлое. Поняття "ненав'язливий сервіс" пішло в минуле.
Пришел Спас - ушло лето от нас. Прийшов Спас - пішло літо від нас.
Всего на создание трофея ушло 340 часов. Тож на створення трофея пішло 340 годин.
На его постройку ушло 8000 м3 мрамора. На його спорудження пішло 8000 м3 мармуру.
На создание китайского радиотелескопа ушло 5 лет. На створення китайського радіотелескопу пішло п'ять років.
Ушёл также и Валерий Федорчук. Пішов також і Валерій Федорчук.
Не дайте ей бесследно уйти. Не дайте їй безслідно піти.
"Ушел из жизни Ирина Бунина... "Пішла з життя Ірина Буніна...
В итоге лайнеры ушли Orenair. У підсумку лайнери пішли Orenair.
Даже если уйдет - много потеряете? Навіть якщо піде - багато втратите?
Сколько призывников уйдёт в армию? Скільки призовників підуть до армії?
Брошу работу, уйду в профсоюз Кину роботу, піду у профспілку
"Глазго" и "Отранто" удалось уйти. "Глазго" і "Отранто" вдалося втекти.
Но и самостоятельно мы оттуда не уйдем. Але й самостійно ми звідти не підемо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!