Примеры употребления "учредителям" в русском

<>
Требования к бенефициарам, собственникам, директорам, учредителям: Вимоги до бенефіціарів, власників, директорів, засновників:
ксерокопии паспортов учредителей - физических лиц; ксерокопії паспортів засновників - фізичних осіб;
Учредитель Московского научного общества рентгенологов. Засновник Московського наукового товариства рентгенологів.
Учредителями газеты являются правительство Тувы. Засновниками газети є уряд Туви.
Её учредителем является Виктор Пинчук. Її засновником є Віктор Пінчук.
Учредители и организаторы конкурса & nda... Засновники та організатори конкурсу & nda...
паспорт и идентификационный код учредителя; паспорт та ідентифікаційний код засновника;
Учредитель компании-производителя фильмов ООО "ДокуМенталист". Засновниця компанії-виробника фільмів ТОВ "ДокуМенталісти".
Учредителями коалиции выступили: ОО "Конституционный Конвент"; Фундаторами Коаліції виступили: ГО "Конституційний Конвент";
Сведения об участниках (учредителей, акционеров) Відомості про учасників (засновників, акціонерів)
Права доступа настраивает учредитель компании. Права доступу налаштовує засновник компанії.
где ПР - прибыль, распределенная между учредителями. де ПР - прибуток, розподілена між засновниками.
Является учредителем Торговой палаты Гуаякиля. Був засновником Торгової палати Ґуаякіля.
+ Учредители с сильным технологическим фоном + Засновники з сильним технологічним фоном
учредителями в уставный фонд товарищества. засновника у статутному фонді товариства.
Каждый из учредителей уплачивает паевой взнос. Кожен із засновників сплачує пайовий внесок.
Николай Надточий, учредитель ФХ "Рассвет": Микола Надточий, засновник ФГ "Світанок":
К-т 75 "Расчеты с учредителями". К-т 75 "Розрахунки з засновниками".
Купить компанию с учредителем иностранным юрлицом Купити компанію із засновником іноземною юрособою
Учредители Центра межкультурного просвещения и толерантности Засновники Центру міжкультурної просвіти і толерантності
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!