Примеры употребления "учредителей" в русском

<>
ксерокопии паспортов учредителей - физических лиц; ксерокопії паспортів засновників - фізичних осіб;
Сведения об участниках (учредителей, акционеров) Відомості про учасників (засновників, акціонерів)
Каждый из учредителей уплачивает паевой взнос. Кожен із засновників сплачує пайовий внесок.
место жительство (прописка) одного из учредителей). місце проживання (прописка) одного із засновників).
1) заявление учредителей (учредителя) о регистрации. 1) заяву засновників (засновника) про реєстрацію.
решение учредителя (учредителей) о создании музея; рішення засновника (засновників) про створення музею;
Один из учредителей Товарищества Южнорусских Художников. Один із засновників Товариства південноросійських художників.
? Смена учредителей юридического лица Львов LexoPolis  Зміна засновників юридичної особи Львів LexoPolis
Однин из учредителей Общества русских акварелистов (1887). Один із засновників Товариства російських акварелістів (1887).
До этого компания развивалась на средства учредителей. До цього компанія розвивалась за рахунок засновників.
Требования к бенефициарам, собственникам, директорам, учредителям: Вимоги до бенефіціарів, власників, директорів, засновників:
Учредитель Московского научного общества рентгенологов. Засновник Московського наукового товариства рентгенологів.
Учредителями газеты являются правительство Тувы. Засновниками газети є уряд Туви.
Её учредителем является Виктор Пинчук. Її засновником є Віктор Пінчук.
Учредители и организаторы конкурса & nda... Засновники та організатори конкурсу & nda...
паспорт и идентификационный код учредителя; паспорт та ідентифікаційний код засновника;
Учредитель компании-производителя фильмов ООО "ДокуМенталист". Засновниця компанії-виробника фільмів ТОВ "ДокуМенталісти".
Учредителями коалиции выступили: ОО "Конституционный Конвент"; Фундаторами Коаліції виступили: ГО "Конституційний Конвент";
Ознакомьтесь с новостями о наших учредителях Ознайомтеся з новинами про наших засновників
Права доступа настраивает учредитель компании. Права доступу налаштовує засновник компанії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!