Примеры употребления "утрате" в русском

<>
Так сожалел я об утрате Так шкодував я про втрату
Это привело к утрате независимости Сардинией. Це призвело до втрати незалежності Сардинією.
Она способствовала утрате магистрального значения. Вона сприяла втраті магістрального значення.
при утрате сертификата Вы можете получить его дубликат. У разі втрати Сертифіката можлива видача його дубліката.
заявление об утрате или краже паспорта; заява про втрату або викрадення паспорта;
При утрате стикера дубликат не выдаётся. При втрати стікера дублікат не видається.
• оформление документов по утрате паспортов; • оформлення документів по втраті паспортів;
Расточительство или утрата военного имущества. Марнотратство або втрата військового майна.
Она характеризуется утратой когнитивных функций. Ідеться про втрату когнітивних функцій.
Украинская хирургия понесла невосполнимую утрату. Українська хірургія зазнала непоправної втрати.
заболеваемость с временной утратой трудоспособности; захворюваність з тимчасовою втратою працездатності;
Данный незначительный успех стоил огромных утрат. Цей незначний успіх коштував величезних втрат.
Утрата католической церковью своих владений Утрата католицькою церквою своїх володінь
Утрата интересов к привычной деятельности; Втрата інтересів до звичної діяльності;
Санса тяжело переживает утрату волка. Санса важко переживає втрату вовка.
Журналистика области понесла тяжёлую утрату. Журналістика Рівненщини зазнала важкої втрати.
И это может оказаться невосполнимой утратой. І це може бути непоправною втратою.
Особенно заметные утраты понесли писательские организации. Особливо відчутних втрат зазнали письменницькі організації.
утрата уверенности в наступающем дне. втрата впевненості в наступаючому дні.
Спортивное сообщество понесло большую утрату. Спортивна громадськість понесла важку втрату.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!