Примеры употребления "управлений" в русском

<>
Руководил одним главных управлений ММФ. Керував одним головних управлінь ММФ.
в) заслушивает отчеты руководителей территориальных управлений; 3) заслуховує звіти керівників територіальних органів;
пароходств, управлений, баз флотов и флотилий. пароплавств, управлінь і баз флоту, флотилій.
руководители межрегиональных управлений Росфинмониторинга, их заместители; керівники міжрегіональних управлінь Росфінмоніторингу, їх заступники;
Соответствующие тендеры провели уже 15 региональных управлений. Відповідні тендери провели вже 15 регіональних управлінь.
Самостоятельное управление отчетностью и документами Самостійне управління звітністю та документами
Управление обновлениями для Windows 10 Керування оновленнями для Windows 10
Панорамная головка с дистанционным управлением Панорамна головка з дистанційним управлінням
Распознавание и классификация в управлении; Розпізнавання і класифікація в управлінні;
1) автономная с ручным управлением; 1) автономна з ручним керуванням;
Инструкция по управлению лечебной катушкой Інструкція по управлінню лікувальної котушкою
Киевское и Севастопольское городские управления юстиции; Київського та Севастопольського міських управлінь юстиції;
Стратегическое управление в фирмах США. Інноваційний менеджмент у фірмах США.
Управление предприятием осуществляется фирмой Vattenfall. Керівництво підприємством здійснюється фірмою Vattenfall.
Управление баром - это сбалансированное распоряжения финансами. Керувати баром - це збалансовано розпоряджатись фінансами.
надлежащее управление и гендерное равенство. належне урядування та гендерна рівність.
Данная фирма занимается управлением несколькими инвестиционными фондами. Група компанії також керує декількома інвестиційними фондами.
ремонтопригодность, простота и легкость в управлении; ремонтопридатність, простота та легкість у керуванні;
Реализовать операции, относящиеся к управлению портфелем. Реалізувати операції, пов'язані з управління портфелем.
Легче поддается регулированию, управлению производственный травматизм. Найлегше піддається регулюванню, керуванню виробничий травматизм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!