Примеры употребления "ужесточить" в русском

<>
Министерство планирует ужесточить наказание для должников. Міністерство планує посилити покарання для боржників.
ужесточить уголовную ответственность за браконьерство; посилення кримінальної відповідальності за браконьєрство;
Требование ЕС ужесточить банковское и налоговое законодательство. Вимога ЄС посилити банківське й податкове законодавство.
Нацбанк Украины ужесточил требования к банкам Нацбанк України посилив вимоги до банків
Было ужесточено проведение мобилизации в армию. Було посилено проведення мобілізації в армію.
В июне 1982 г. эмбарго было ужесточено. У червні 1982 р. ембарго стало суворішим.
Госдума ужесточила ответсвенность за коррупцию Держдума посилила відповідальність за корупцію
Таким образом, ответственность регистраторов ужесточили. Таким чином, відповідальність реєстраторів посилили.
Нацбанк ужесточил контроль над платежными системами. Нацбанк посилив контроль над платіжними системами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!