Примеры употребления "посилив" в украинском

<>
25 червня Гітлер посилив тиск. 25 июня Гитлер усилил давление.
Нацбанк України посилив вимоги до банків Нацбанк Украины ужесточил требования к банкам
Паризький мирний договір посилив незадоволення. Парижский мирный договор усилил неудовольствие.
Нацбанк посилив контроль над платіжними системами. Нацбанк ужесточил контроль над платежными системами.
Ізраїль посилив заходи безпеки навколо святині. Израиль усилил меры безопасности вокруг святыни.
Згодом він посилив ряди лондонського "Арсенала"; Впоследствии он усилил ряды лондонского "Арсенала";
Посилив деспотичну владу, оголосив себе богом. Усилил деспотическую власть, объявил себя богом....
Глобалізаційний процес посилив концепцію порівняльних переваг. Экономическая глобализация усилила концепцию сравнительных преимуществ.
Режим у відповідь лише посилив репресії. Правительство в ответ только усилило репрессии.
Вчора донецький "Олімпік" посилив позицію центрфорварда. Вчера донецкий "Олимпик" усилил позицию центрфорварда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!