Примеры употребления "убежав" в русском

<>
К счастью, девочке удалось убежать. На щастя, дівчинці вдалося втекти.
Увидев, что натворил, злоумышленник убежал. Усвідомлюючи, що накоїв, зловмисник втік.
От судьбы ведь не убежишь. Тож від долі не втечеш.
Впоследствии выяснилось, почему он убежал. Згодом з'ясувалося, чому він утік.
Я от себя не убегу ". Я від себе не втечу ".
Пожилая женщина взяла деньги и убежала. Літня жінка взяла гроші і втекла.
Все паруса убежали в море, Всі вітрила втекли в море,
Недобитые фашисты убежали в Радехов. Недобиті фашисти повтікали в Радехів.
Она делает несколько безуспешных попыток убежать. Вона робить кілька безуспішних спроб утекти.
Из большинства сражений можно убежать. З більшості битв можна втекти.
И он убежал, отец игумен? І він втік, батько ігумен?
От самого себя никуда не убежишь. А від себе нікуди не втечеш.
Гиреев испугался состояния Татарского и убежал. Гіреєв злякався стану Татарського й утік.
Можно ли убежать от судьбы? Чи можна втекти від долі?
Получив сотовый телефон, злоумышленник убежал. Щойно взявши телефона, зловмисник втік.
А от своих следов куда убежишь. А від своїх слідів куди втечеш.
Мужчина попытался убежать от правоохранителей. Останній намагався втекти від правоохоронців.
Злоумышленник выпрыгнул в окно и убежал. Зловмисник вистрибнув у вікно і втік.
Она пыталась убежать, но безуспешно. Вона намагалася втекти, але безуспішно.
Они звали его, но он убежал. Вони кликали його, але він втік.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!