Примеры употребления "трудом" в русском

<>
Никогда не наказывайте подростка трудом. Ніколи не карайте підлітка працею.
Христианизация шведов шла с большим трудом. Християнізація шведів йшла з великими труднощами.
Танец давался ей с трудом. Танцювальні номери давалися їй важко.
С трудом устроился на работу библиотекарем. З труднощами влаштувався на роботу бібліотекарем.
Что был он беден, что трудом Що був він бідний, що насилу
В заключении литературным трудом не занимался. На засланні літературною роботою не займався.
Зарабатывал на жизнь физическим трудом. Заробляє на життя фізичною працею.
Все мне доставалось с большим трудом. Усе доводилося робити з великими труднощами.
В вероятность такого сценария верится с трудом. Про ймовірність такого сценарію наразі говорити важко.
С большим трудом это восстание удалось подавить. Зі значними труднощами це повстання вдалося придушити.
Женщина занималась преимущественно фермерским трудом. Жінка займалася переважно фермерським працею.
Силес с большим трудом контролировал ситуацию. Сілес із великими труднощами контролював ситуацію.
соединение обучения с производительным трудом. Поєднання навчання з продуктивною працею.
Скафандр был вскрыт с большим трудом. Скафандр був розкритий з великими труднощами.
Невысокая удовлетворенность исполнителей своим трудом; невисока задоволеність виконавців своєю працею;
Восстановление отрасли проходило с большим трудом [1]. Відновлення галузі проходило з великими труднощами [1].
Зарабатывал на жизнь своим трудом. Заробляв на життя власною працею.
Артём всего добивается своим трудом. Артем всього добивається своєю працею.
Русские люди богатели своим трудом. Російські люди багатіли своєю працею.
Занимался библиотечным и библиографическим трудом. Займався бібліотечною і бібліографічною працею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!