Примеры употребления "трудный" в русском

<>
ЕВА трудный случай с пеной ЕВА важкий випадок з піною
было написано рассказ "Трудный вопрос". було написане оповідання "Важке питання".
Трудный с точки зрения понимания речи. Важка з точки зору розуміння мови.
Рассмотрим трудный процесс правового регулирования. Розглянемо складний процес правового регулювання.
Английский язык трудный или легкий? Англійська мова складна або проста?
Читайте также: Трудный путь Ефремова. Читайте також: Тяжкий шлях Єфремова.
Садху ведут трудный образ жизни. Садху ведуть важкий спосіб життя.
В 1917г. было написано рассказ "Трудный вопрос". 1917 року було написане оповідання "Важке питання".
2 Альберт Хофманн, "ЛСД - мой трудный ребенок" ↑ Альберт Хофманн, "ЛСД - моя важка дитина"
Зима - трудный период в жизни птиц. Зима - складний період в житті птахів.
трудный путь праведных правильно ходить. важкий шлях праведних правильно ходити.
Процесс, конечно, трудный, многосложный, но не безнадежный. Процес, звичайно, складний, багатоскладовий, проте не безнадійний.
Судоходные компании ждет трудный год. Судноплавні компанії чекає важкий рік.
Перевод технических документов требовательный и трудный. Переклад технічних документів вимогливий і важкий.
Уроки узнал трудный путь - быть умным Уроки дізнався важкий шлях - бути розумним
"Мы проходим трудный этап", - сказал он. "Ми проходимо важкий етап", - сказав він.
Путь трудный, но очень успешный ", - напомнил Недашковский. Шлях важкий, але дуже успішний ", - повідомив Недашковський.
Это был действительно трудный и болезненный процесс. Це був дійсно важкий й болісний процес.
Китайский кризис трудно назвать неожиданным. Китайську кризу важко назвати несподіваною.
В таких случаях выделиться труднее. У таких випадках виділитися важче.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!