Примеры употребления "трудились" в русском

<>
Самоотверженно трудились работники железнодорожного транспорта. Самовіддано працювали робітники залізничного транспорту.
70 процентов коммунистов трудились в отраслях материального производства1. 70 проц. комуністів працюють у сфері матеріального виробництва.
В системе трудились 33 работника. На початку працювало 33 працівники.
Над новинкой трудились 18 месяцев. Над новинкою трудилися 18 місяців.
Трудились и взрослые, и дети. Працювали і дорослі, і діти.
В императорской канцелярии неутомимо трудились секретари. В імператорській канцелярії невтомно трудилися секретарі.
С большим напряжением трудились строители. З великим піднесенням працювали будівельники.
Рабочие трудились, не жалея сил. Люди працювали, не шкодуючи сил.
Рабочие трудились без всякой страховки. Робітники працювали без всякої страховки.
И люди напрасно не трудились. І люди марно не працювали.
Все трудились дружно и слажено. Всі працювали злагоджено та дружно.
Рабочие трудились в три смены. Працівники працювали в три зміни.
Над станциями трудились 150 художников. Над станціями працювали 150 художників.
Родители всю жизнь трудились в колхозе. Батьки все життя працювали в колгоспі.
Над созданием экспоната трудились 35 скульпторов. Над створенням експоната працювали 35 скульпторів.
В этой комнате трудились, питались, спали и принимали гостей. На них спали, працювали, їли, приймали гостей тощо.
Улучшилось обеспечение трудящихся Львова водой. Поліпшилось забезпечення трудящих Львова водою.
В отделении трудится сплоченный коллектив. У відділенні працює стабільний колектив.
Над скульптурной композицией трудилось более четырехсот рабочих. Над скульптурною композицією працювали понад 400 робітників.
Трудился в газете "Крылья Родины". Працював у газеті "Знамя Родины".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!