Примеры употребления "течениями" в русском

<>
Он признается всеми течениями буддизма. Він визнається всіма течіями буддизму.
господствующими ветрами и морскими течениями; пануючими вітрами та морськими течіями;
Остов судна стремительно разрушается подводными течениями. Каркас судна стрімко руйнується підводними течіями.
Он смягчается Северо-Атлантическим течением. Відхиляється від Північно-Атлантичної течії.
Любит места с быстрым течением. Полюбляє місця із швидкою течією.
Все течение Дона застроено мельницами. Всі протягом Дону забудовано млинами.
Его смягчает тепла Североатлантический течение. Його пом'якшує тепла Північноатлантична течія.
с течением времени она эволюционирует. з плином часу вона еволюціонує.
происходит "осложнение" течения хронического лейкоза. відбувається "ускладнення" перебігу хронічного лейкозу.
Течение гипотиреоза часто осложняется ожирением. Перебіг гіпотиреозу часто ускладнюється ожирінням.
АДВЕНТИЗМ, одно из течений протестантизма. Адвентизм - одна з течій протестантизму.
неуплаты членских взносов в течение года. несплати членських внесків на протязі року.
Контроль над течением жизни исчезает. Контроль над перебігом життя зникає.
Время зачисления: в течении суток. Час зарахування: на протязі доби.
Функциональная концепция информации имеет два течения: Функціональна концепція інформації представлена двома течіями:
Течение 24 лет странствовал Азией Марко Поло Упродовж 24 років мандрував Азією Марко Поло
Река судоходна только в нижнем течении. Річки судноплавні лише в нижніх течіях.
Лютеранство - одно из течений в протестантизме. Лютеранство - один із напрямків раннього протестантизму.
В нижнем течении - Хоперский заповедник. У нижній течії - Хоперський заповідник.
Держится рек с медленным течением. Тримається річок з повільною течією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!