Примеры употребления "считают" в русском с переводом "вважає"

<>
Индуисты считают корову священным животным. Індуїзм вважає корову священною твариною.
Некоторые экономисты считают эту цифру нереальной. Більшість коментаторів вважає таку цифру нереальною.
Палестинцы считают Восточный Иерусалим своей столицей. Палестина вважає Східний Єрусалим своєю столицею.
Власти считают эти события "массовыми беспорядками". Влада вважає ці події "масовими заворушеннями".
Все израильтяне считают Иерусалим своей столицей. Ізраїль вважає весь Єрусалим своєю столицею.
Тибетцы считают озеро Ямджоюм-Цо талисманом Тибета. Тибет вважає озеро Ямджоюм-Цо талісманом Тибету.
Большинство исследователей считают второй вариант традиции более достоверным. Більшість нинішніх дослідників вважає останню версію більш вірогідною.
Она считает их происками контрреволюции. Вона вважає їх учасниками контрреволюції.
Но якудза считает по-другому. Але якудза вважає по-іншому.
Растет взаимный пассажиропоток ", - считает он. Зростає взаємний пасажиропотік ", - вважає він.
Сам он считает себя центристом. Сам він вважає себе центристом.
Давай, до свидания ", - считает министр. Давай, до побачення ", - вважає міністр.
Chery не считает Россию Европой Chery не вважає Росію Європою
Запад считает этот референдум нелегитимным. Захід вважає цей референдум незаконним.
"Яндекс" считает сайт ООН небезопасным "Яндекс" вважає сайт ООН небезпечним
Баку считает ее оккупированной территорией. Баку вважає її окупованою територією.
Джеймс Рикардс считает, что да. Джеймс Рікардз вважає, що так.
Так считает мэр Руслан Токарь. Так вважає мер Руслан Токар.
Сам Макеев считает себя невиновным. Сам Мартиненко вважає себе невинним.
Талантливым Коппола себя не считает. Талановитим Коппола себе не вважає.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!