Примеры употребления "существующая" в русском

<>
Существующая структура таможенной службы способна меняться. Існуюча структура митної служби здатна змінюватись.
При этом, существующая корпорация Антонов ликвидируется. При цьому, існуюча корпорація Антонов ліквідується.
Существующая система возрастных групп будет сохранена: Існуюча система вікових груп буде збережена:
Существующая мечеть знаменита с 1570 года. Існуюча мечеть відома з 1570 року.
Устраняется существующая разница и длина ног выравнивается Усувається існуюча різниця і довжина кінцівок вирівнюється
Аэродром существовал с 1935 года. Летовище існує з 1935 року.
Существует несколько поколений Chevrolet Corvette. Існують наступні покоління Chevrolet Corvette:
Существовал зал, где ставились спектакли. Існувала зала, де ставилися вистави.
Существовали Немейские, Пифийские, Истмийские игры. Існували Істмійські, Немейські та Піфійські ігри.
Существовало три разные группы меликов. Існувало три різні групи меліків.
Главная линия Акамацу перестала существовать. Головна лінія Акамацу перестала існувати.
Существует несколько вариантов парадокса Рассела. Є декілька видозмін парадоксу Расселла.
Существующие технические параметры Jurnal TV: Існуючі технічні параметри Jurnal TV:
Экспериментальная проверка существующих теорий затруднена. Експериментальна перевірка існуючих теорій ускладнена.
Аналогичный порядок существовал в градостроительстве. Аналогічний порядок існував у містобудуванні.
Исправление и доработка существующего продукта Виправлення і доопрацювання існуючого продукту
Он реально существующий супергерой поколения ". Він реально існуючий супергерой покоління ".
Отказ от существующей системы PSO; Відмова від існуючої системи PSO;
Победы - дальше по существующему маршруту. Перемоги - далі за існуючим маршрутом.
Германского военно-морского флота не существовало. Більше не було німецького флоту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!