Примеры употребления "сутки" в русском

<>
Он притворяется больным на сутки. Він прикидається хворим на добу.
тонн в сутки - переработка семечки тонн на добу - переробка насіння
одноместное размещение 1090 грн. сутки одномісне розміщення 1090 грн. доба
Развитие гусениц длится примерно 24 сутки. Розвиток гусені триває приблизно 24 доби.
сколько сигарет человек выкуривает в сутки; скільки цигарок студенти викурюють в день;
Номер "Любава" - 4000 грн в сутки. Номер "Любава" - 4000 грн за добу.
Суточный лимит - 250 км / сутки. Добовий ліміт - 250 км / добу.
входящих / исходящих звонков в сутки вхідних / вихідних дзвінків на добу
двухместное размещение 1290 грн. сутки двомісне розміщення 1290 грн. доба
Сидерический месяц равняется 271 / 3 сутки. Сидеричний місяць дорівнює 271 / 3 доби.
На следующий сутки навещают могилы родственников. На наступний день відвідують могили родичів.
Жизнь гриба длилась всего сутки! " Життя гриба тривала всього добу! "
Менять повязку раз в сутки. Міняти пов'язку раз на добу.
одноместное размещение 690 грн. сутки одномісне розміщення 690 грн. доба
насиживают самка и самец, 24 сутки. насиджують самка і самець, 24 доби.
Данный сутки празднуют в честь Василия Великого. Цей день святкують на честь Василія Великого.
Режиссер голодает уже одиннадцатые сутки. Режисер голодує вже одинадцяту добу.
1-2 жевательные пастилки в сутки 1-2 жувальній пастилці на добу
Пользование сейфом - 5 грн. / сутки Користування сейфом - 5 грн. / доба
За текущие сутки враг огонь не открывал. Протягом цієї доби ворог вогонь не відкривав.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!