Примеры употребления "судном" в русском

<>
аварийная ситуация с воздушным судном; аварійної ситуації з повітряним судном;
Актуария была небольшим высокобортным судном. Актуарія була невеликим високобортним судном.
вся команда была спасена аргентинским судном. вся команда була врятована аргентинським судном.
Обеспечивает прохождения судном дератизации и дезинсекции. Забезпечує проходження судном дератизації та дезінсекції.
использование рыболовным судном запрещенных орудий промысла; використання рибальським судном заборонених знарядь лову;
С 1938 года клипер стал учебным судном. З 1938 року кліпер став навчальним судном.
Решение суда всегда оглашается публично. Рішення Суду завжди проголошуються публічно.
судно в полностью собранном виде судно в повністю зібраному вигляді
Крупные суда выброшены на берег. Великі судна викинуто на берег.
Производство небольших судов и яхт; Виробництво невеликих суден та яхт;
• об оспаривании решений третейских судов; • про заперечування рішень третейських судів;
Участие в судах всех юрисдикций. Участь в судах усіх юрисдикцій.
Часть из них арестована судами. Частина з них арештована судами.
Грот - название паруса на судне. Грот - назва вітрила на судні.
Судно находится на глубине 82 метра. Корабель знаходиться на глибині 82 метри.
"Часы судного дня" перевели вперед. "Годинник судного дня" перевели вперед.
Большие суда: сварка, чистка и покраска. Великі кораблі: зварювання, очищення та фарбування.
Предвзятость "суда над НЛО" очевидна ". упереджений "суд над очевидцями НЛО" вочевидь.
Закон Украины "О третейских судах". Закон України "Про третейські суди".
По ним на судах отсчитывали время. За ним на суднах відлічували час.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!