Примеры употребления "строя" в русском

<>
противоречило бы основам советского строя. суперечило б основам радянського ладу.
Ширина строя - расстояние между флангами. Ширина строю - відстань між флангами.
В чём состояли причины кризиса рабовладельческого строя? У чому полягають причини загибелі рабовласницької системи?
Люди, строя дамбы, регулирующие сток рек. Люди, будуючи греблі, регулюють сток річок.
HDD компьютера вышел из строя? HDD комп'ютера вийшов з ладу?
Фланг - правая (левая) оконечность строя. Фланг - правий (лівий) край строю.
Дэн Сяопин придумал универсальную формулу: "Одно государство - два строя". Ден Сяопін висунув концепцію: "одна держава - дві суспільні системи".
От строя зависит чувствительность спиннинга. Від ладу залежить чутливість спінінга.
Это справедливо для равномерно темперированного строя. Це справедливо для рівномірно темперованого строю.
Убежденные защитники старого строя (контрреволюционеры). Переконані захисники старого ладу (контрреволюціонери).
Высшая цель партии - построение коммунистического общественного строя. Кінцева мета партії - створення комуністичного громадського строю.
утверждению феодального строя в Европе? утвердженню феодального ладу в Європі?
выходить из строя и возвращаться в строй; вихід зі строю та повернення в стрій;
Выход из строя ствола поз. Вихід з ладу стовбура поз.
Коллегия демиургов охраняла чистоту демократического строя. Колегія деміургів охороняла чистоту демократичного ладу.
Перегрев может вывести микросхему из строя. Перегрів може вивести мікросхему з ладу.
1) изменение конституционного строя насильственным путем; 1) зміна конституційного ладу насильницьким шляхом;
Кризис и разложение феодально-крепостнического строя. Криза і розпад феодально-кріпосницького ладу.
насильственное изменение или свержение конституционного строя; насильницьку зміну чи повалення конституційного ладу;
Есть две трактовки строя, выскажем обе. Є два трактування ладу, висловимо обидві.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!